《车攻》译文及注释

我车既攻,我马既同。四牡庞庞,驾言徂东。

田车既好,田牡孔阜。东有甫草,驾言行狩。

之子于苗,选徒嚣嚣。建旐设旄,搏兽于敖。

驾彼四牡,四牡奕奕。赤芾金舄,会同有绎。

决拾既佽,弓矢既调。射夫既同,助我举柴。

四黄既驾,两骖不猗。不失其驰,舍矢如破。

萧萧马鸣,悠悠旆旌。徒御不惊,大庖不盈。

之子于征,有闻无声。允矣君子,展也大成。

  译文猎车修理已坚牢,辕马选出都健矫。四匹骏马壮又高,驾车向着东方跑。猎车装备已完成,四匹骏马势威猛。东方甫田茂草长,驾车出猎快驰骋。天子夏猎在野郊,清点士卒声嘈嘈。队伍前后旌旗飘,敖山打猎意气豪。驾起四马行原野,四马从容又迅捷。红色蔽膝金黄鞋,会合诸侯有序列。扳指护臂已戴正,弓箭调配已相称。射击比武有对手,搬运猎物相帮衬。四匹黄马已起驾,两旁骖马无偏差。驾车驰骋有章法,放箭中的技艺佳。凯旋萧萧驷马鸣,迎风悠扬飘旗旌。徒步拉车兵机警,猎毕厨房野味盈。天子猎罢上归程,但见队伍不闻声。勇武果敢真天子,确实成功有才能。

  注释(1)攻:修缮。(2)同:齐,指选择调配足力相当的健马驾车。(3)庞庞:马高大强壮貌。(4)言:句中语气词。徂(cú):往。东:东都洛阳。(5)田车:猎车。(6)孔:甚。阜(fù):高大肥硕有气势。(7)甫:通“圃”,地名,在今河南中牟西。(8)之子:那人,指天子。苗:毛传:“夏猎曰苗。”(9)选:通“算”,清点。嚣(áo)嚣:声音嘈杂。(10)旐(zhào):绘有龟蛇图案的旗。旄:饰牦牛尾的旗。(11)敖:山名,在今河南荥阳东北。(12)奕奕:马从容而迅捷貌。(13)赤芾(fú):红色蔽膝。金舄(xì):用铜装饰的鞋。舄,双层底的鞋。(14)会同:会合诸侯,是诸侯朝见天子的专称,此处指诸侯参加天子的狩猎活动。有绎:绎绎,连续不断而有次序的样子。(15)决:用象牙和兽骨制成的扳指,射箭拉弦所用。拾:皮制的护臂,射箭时缚在左臂上。佽(cì):“齐”之假借字,齐备之意。(16)调:相称。(17)同:合耦,指比赛射箭的人找到对手。(18)举:取。柴(zī):即“紫”,或作“胔”,堆积的动物尸体。(19)四黄:四匹黄色的马。(20)两骖:四匹马驾车时两边的马叫骖。猗(yǐ):通“倚”,偏差。(21)驰:驰驱之法。(22)舍矢:放箭。如:而。破:射中。(23)萧萧:马长鸣声。(24)悠悠:旌旗轻轻飘动貌。(25)徒御:徒步拉车的士卒。不:语助词。无义,下句同。惊:“警”之假借字,机警。(26)大庖(pǎo):天子的厨房。(27)允:确实。君子:指天子。(28)展:诚。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.jms20x.com/wenzhang/253.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《宋书·志·卷二十七》译文

    禀赋睿智通晓天机,蕴含霞气出类拔萃的人被称为圣人。圣人凭天分君临四海而役使万物,使动物植物之类无不各得其所。百姓景仰圣人,喜爱他就像喜爱亲戚,接近他就像接近椒兰一类香草,所以人们以

    2021-06-21 09:47
  • 《车攻》鉴赏

    这是一首叙述周宣王在东都会同诸侯举行田猎的诗。《毛诗序》云:“宣王内修政事,外攘夷狄,复文、武之境土,修车马,备器械,复会诸侯于东都,因田猎而造车徒焉。”《墨子·明鬼篇》

    2021-06-13 22:33
  • 《围炉夜话·第三八则》译文及注释

    天地永远存在,无穷无尽,然而人的生命却很有限,只要逝去一天,生命就短少一天。人的荣华富贵乃命运注定,然而学问知识则不是如此,只要用功一分,知识便增长一分。注释定数:犹言“定命”

    2021-08-02 11:38
  • 《农桑辑要·药草·栀子》译文及注释

    [新添]十月的时候选取成熟的栀子果实,把子取出,淘洗干净,晒干收藏。等到来年春天三月,选择空闲的沙土地,掘治成畦。区坑一尺深,将旧土全部去掉,另外收敛地面上湿润的表土,用筛筛细

    2021-07-13 22:13
  • 《易传·彖传上·蛊》译文及注释

    蛊,阳刚居上位而阴柔居下位,逊顺而知止,所以为蛊。“蛊,开始亨通”,而天下大治。“适宜涉越大河”,前往当有事发生。“甲前三日(辛日),甲后三日(丁日)”。(月之盈亏,日之出没)

    2021-07-13 03:51
  • 《农桑辑要·果实·诸果》译文及注释

    《齐民要术》:崔寔说:正月,从初一到月底可移栽各种树木和各种杂木。只有各种果树必须在望日以前移栽;望是指十五日。过了十五日移栽的,便会结实少。《食经》说:种植各种名果的方法:应

    2021-07-07 04:49
  • 《不第后赋菊》译文及注释

    等到秋天九月重阳节来临的时候,菊花盛开以后别的花就凋零了。盛开的菊花璀璨夺目,阵阵香气弥漫长安,满城均沐浴在芳香的菊意中,遍地都是金黄如铠甲般的菊花。 注释⑴九月八:九月九日为

    2021-07-04 16:37
  • 《智囊(选录)·语智部·解缙》译文及注释

    明朝时期的解缙受成祖诏命为“虎顾众彪图”题诗,诗句是:“虎为百兽尊,谁敢触其怒。唯有父子情,一步一回头。”成祖看了诗句之后,不由得百感交集,立即下令夏原吉到南京将太子迎接回宫。

    2021-07-03 13:11
  • 《智囊(选录)·兵智部·孙膑 虞诩》译文及注释

    魏国庞涓发兵攻打韩国,齐国派田忌救援韩国,田忌率领大军直奔魏国国都大梁。庞涓听到这个消息,立即从韩国撤军驰援,而齐国的部队已经进入魏国境内而向西行进。孙膑对田忌说:“三晋(韩、

    2021-07-03 09:43
  • 《江外思乡》译文及注释

    我长年在外,每年一到春天的时候,独自在他乡不胜悲伤,坐在树下饮酒,那树上的黄莺也应该了解我思乡的心情吧。看到江岸渐落的残阳,就仿佛心肠被撕扯成片片柳叶。 注释题名:乡,《绝句》

    2021-07-02 20:43