农桑辑要·竹木·诸树

查阅典籍:《农桑辑要》——「农桑辑要·竹木诸树」原文

  译文

  《齐民要术》:凡是移栽各种树木,都要记住它的阴面和阳面,不要改变(原方位)。如把阴面和阳面弄错,便难成活。如系移栽很小的树苗,便可以不必去记。移栽大树时,应先将枝叶剪伐去;不剪去枝叶,风吹摇动,不容易成活。小树不必剪去枝叶。先挖掘深坑,将树栽入坑中,随即用水浇灌,使土变成稀泥,把树向东西南北四面摇动一会儿,摇动,可以使稀泥进入到树根中间去,没有不成活的;不摇动,树根中间空虚着,多半会死掉。如移栽小树,便不必这样做了。然后向坑中壅土捣实。表面三寸厚的土不要捣实,可保持疏松湿润。应时常浇水,使(树坑)经常保持湿润。每次浇水,等水耗尽后,便要用燥土覆盖。覆土可以保持湿润,不覆土便会变干燥。树要埋得深,不要让树摇动。树栽过以后,一概不要用手抚摸,不要让六畜碰撞。《战国策》一书曾经说:“柳树,不论是直着栽,卧着栽,颠倒着栽,都能够成活。但如有一千人栽种柳树,只要有一人去摇动它们,便不会有一棵成活了。”

  凡栽树木,正月为上等农时,谚语说:“正月可栽大树。”是说时令合适,树木容易成活。二月为中等农时,三月为下等农时。但枣树宜“鸡口”移,槐树宜“兔目”移,桑树宜“虾蟆眼”移,榆树宜“负瘤散”移;其余的杂木,有的要等“鼠耳”移,有的要等“虻翅”移皆有自己的适宜时令。以上所言各种名目,皆是指叶芽萌发时的形状。在这些时候移栽,都可很快地长出叶子;栽得早的,叶子反而出得晚。情况虽然是这样,但一般说来还是宁可早栽比较好,切不可栽得晚了。

  树木的种类很多,不能逐一列举,凡上面没有讲到的,栽种的方法,皆可参照本条所讲的去做。

  崔寔说:二月底和三月,可掩埋树枝。将树枝埋入土中,使生根,两年以后便可移栽。

  《务本新书》:所有的移栽,都应记清楚南北枝。根扎得深在土中穿行远的,应宽留宿土把树栽掘出,用席包包裹严密,不要让它见阳光。放在大车上搬运,用人挽车缓慢行进。在车前几百步远的地方,便应将路上的车辙沟铲除垫平,路面务要平坦,不使车轮摇摆晃动。将树栽搬运到地方以后,便可依法栽植,保证栽一棵成活一棵。古人有句话说:“移树并没有一定的时间,重要的是不要让树感觉到(它在被移动)。”坑要掘得又宽大又深,用水把土搅拌成稀泥,并要掺进新谷子和大麦一百多颗,然后把树栽种植下去。树栽大时,需要用木作支架。只要树根不摇动,即便是一丈高的树栽也可以成活。还应该把树栽的枝叶剪去,不可让它招风。

  注释

  ①本篇专讲移栽各种树木的通法。以上各篇为“各论”,本篇为“总论”;这里所讲的方法适用于所有的树木。

  ②引自《齐民要术·栽树第三十二》。

  ③大树髡之:髡:音“昆”,古代剃去头发的一种刑罚。这里是说将主枝截短后再移栽。

  ④剪去枝叶不仅可防止风吹摇动,亦可减少水分蒸发量。此法至今仍在采用。

  ⑤耳:殿本同。《齐民要术》作“尔”。作“耳”意亦可通。

  ⑥土:原作“上”,误。据《齐民要术》及殿本改正。

  ⑦不然即干:殿本相同。校元本作“则干”,《齐民要术》作“则干涸”。

  ⑧此文见今本《战国策·魏策》,但文字有差异。千人:今本《战国策》作“十人”。殿本作“十人”。

  ⑨虾蟆:青蛙和癞蛤蟆的通称。

  ⑩负瘤散:石注:“‘负瘤散’意义不明。榆树叶芽,都是小颗粒形,将舒展时,便散开来,可能是将小颗粒比拟成‘负瘤’。”按:榆树与他树不同,它是先开花后出叶的。依理度之,移栽的时间似应在开花前。“负瘤”,亦有可能是指簇生的花苞。

  虻翅:“虻”,指牛虻。牛虻的翅略大于蝇。

  此等名,即皆是:殿本作“此等名目,皆是”。校元本作“此等名目即皆是”。

  见《齐民要术》,亦见《四民月令》辑佚本“二月”。

  此系压条繁殖方法的最早文字记录。

  一切栽:殿本同。校元本作“一切移栽”(移栽各种树木),文意较明白。

  根深土远,宽掘上:元本,格致本(明本),殿本,皆作“宽掘上”。石校本据卢文弨校,改“上”作“土”。

  席包:是用席缝制成的装盛重物的包。缪注谓“‘包包’重文,疑衍一‘包’字”,非是。

  指有人在车前负责修路,“车行”和“修路”两事齐头并进,车前修好的路段,要保持数百步远,以免影响大车的前进。

  旧时农村使用铁轮大车,常把土路路面轧出很深的车辙沟。如不铲除垫平,车必摇动不稳。

  糁:杂也。


  《齐民要术》:凡栽一切树木,欲记其阴阳,不令转易。阴阳易位,则难生。小小栽者,不烦记也。大树髡之,不髡,风摇则死。小则不髡。先为深坑,内树讫,以水沃之,著土令如薄泥;东西南北摇之良久,摇则泥入根间,无不活者;不摇,根虚,多死。其小树,则不烦耳。然后下土坚筑。近上三寸不筑,取其柔润也。时时溉灌,常令润泽。每浇水尽,即以燥土覆之。覆则保泽,不然即干。埋之欲深,勿令挠动。凡栽树讫,皆不用手捉及六畜抵突。《战国策》曰:“夫柳,纵横、颠倒树之,皆生。使千人树之,一人摇之,则无生柳矣。”

  凡栽树,正月为上时,谚曰:“正月可栽大树。”言得时则易生也。二月为中时,三月为下时。然枣,鸡口;槐,兔目;桑,虾蟆眼;榆,负瘤散;自余杂木,鼠耳、虻翅,各其时。此等名,即皆是叶生形容之所象似。以此时栽种者,叶皆即生。早栽者,叶晚出。虽然,大率宁早为佳,不可晚也。

  树,大率种数既多,不可一一备举。凡不见者,栽莳之法,皆求之此条。

  崔寔曰:二月尽,三月,可掩树枝。埋树枝土中,令生;二岁已上,可移种矣。

  《务本新书》:一切栽,枝记南北。根深土远,宽掘上,以席包包裹,不令见日。大车上般载,以人牵曳,缓缓而行。车前数百步,平治路上车辙,务要平坦,不令车轮摇摆。于处所依法栽培,树树决活。古人有云:“移树无时,莫令树知。”区宜宽深,以水搅土成泥,仍糁新粟大麦百余粒,即下树栽。树大者,须以木扶架。若根不动摇,虽丈许之木可活。仍须芟去繁枝,不可招风。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.jms20x.com/wenzhang/16660.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《祭鳄鱼文》评析

    《祭鳄鱼文》,《韩昌黎文集校注》中原名《鳄鱼文》,但在《古文观止》中,则用此篇名。这是由于不少论者认为这是一篇祭文,或是一篇对鳄鱼的檄文。因此自觉不自觉地将《鳄鱼文》写成《祭鳄鱼文

    2021-06-10 08:11
  • 《围炉夜话·第三八则》译文及注释

    天地永远存在,无穷无尽,然而人的生命却很有限,只要逝去一天,生命就短少一天。人的荣华富贵乃命运注定,然而学问知识则不是如此,只要用功一分,知识便增长一分。注释定数:犹言“定命”

    2021-08-02 11:38
  • 《农桑辑要·药草·栀子》译文及注释

    [新添]十月的时候选取成熟的栀子果实,把子取出,淘洗干净,晒干收藏。等到来年春天三月,选择空闲的沙土地,掘治成畦。区坑一尺深,将旧土全部去掉,另外收敛地面上湿润的表土,用筛筛细

    2021-07-13 22:13
  • 《易传·彖传上·蛊》译文及注释

    蛊,阳刚居上位而阴柔居下位,逊顺而知止,所以为蛊。“蛊,开始亨通”,而天下大治。“适宜涉越大河”,前往当有事发生。“甲前三日(辛日),甲后三日(丁日)”。(月之盈亏,日之出没)

    2021-07-13 03:51
  • 《农桑辑要·果实·诸果》译文及注释

    《齐民要术》:崔寔说:正月,从初一到月底可移栽各种树木和各种杂木。只有各种果树必须在望日以前移栽;望是指十五日。过了十五日移栽的,便会结实少。《食经》说:种植各种名果的方法:应

    2021-07-07 04:49
  • 《不第后赋菊》译文及注释

    等到秋天九月重阳节来临的时候,菊花盛开以后别的花就凋零了。盛开的菊花璀璨夺目,阵阵香气弥漫长安,满城均沐浴在芳香的菊意中,遍地都是金黄如铠甲般的菊花。 注释⑴九月八:九月九日为

    2021-07-04 16:37
  • 《智囊(选录)·语智部·解缙》译文及注释

    明朝时期的解缙受成祖诏命为“虎顾众彪图”题诗,诗句是:“虎为百兽尊,谁敢触其怒。唯有父子情,一步一回头。”成祖看了诗句之后,不由得百感交集,立即下令夏原吉到南京将太子迎接回宫。

    2021-07-03 13:11
  • 《智囊(选录)·兵智部·孙膑 虞诩》译文及注释

    魏国庞涓发兵攻打韩国,齐国派田忌救援韩国,田忌率领大军直奔魏国国都大梁。庞涓听到这个消息,立即从韩国撤军驰援,而齐国的部队已经进入魏国境内而向西行进。孙膑对田忌说:“三晋(韩、

    2021-07-03 09:43
  • 《江外思乡》译文及注释

    我长年在外,每年一到春天的时候,独自在他乡不胜悲伤,坐在树下饮酒,那树上的黄莺也应该了解我思乡的心情吧。看到江岸渐落的残阳,就仿佛心肠被撕扯成片片柳叶。 注释题名:乡,《绝句》

    2021-07-02 20:43
  • 《围炉夜话·第二一四则》译文及注释

    常见勤勉刻苦的人绝对不会得到痨病,而显名闻达之士往往是劳苦出身,这便是盈则亏、消则长,也是大自然本有的道理。注释痨疾:今言肺结核。

    2021-07-02 10:08