农桑辑要·播种·大小麦青稞附

查阅典籍:《农桑辑要》——「农桑辑要·播种大小麦青稞附」原文

  译文

  《齐民要术》:种大麦和小麦的田地,皆要在五六月间暵地。不暵地便下种,收成会成倍的减少。崔寔说“五月六月菑麦田”。

  《孝经援神契》说:麦子适合在肥沃的黑坟土种植。

  《氾胜之书》说:只要种麦的时间赶上农时,便不会有生长不好的。种早了,会有虫害,麦秆的节多;种晚了,便会使麦穗小、子粒少。如果种麦的农时已经到了,但天气干旱、缺少雨水,便可用酢浆“酢”,且故反,同醋。和蚕矢将麦种稍微浸渍些时,可自半夜浸到黎明,赶快拿出去种,让种子和晨露同时落入土中。酸浆水能让麦耐旱,蚕矢能让麦耐寒。麦苗出土,颜色泛黄,是苗稠的危害;苗太稠的地方,要锄掉一些,使它变稀。

  崔寔说:种大麦和小麦,白露节一到,即可开始种瘠薄的田地;至秋分可开始种中等的田地;秋分十日过后,再种肥美的良田。只有种蓣麦,蓣,大麦类。早晚没有一定的时间。春麦,自正月开始种起,可一直延续到二月底。

  青稞麦:稞,苦禾反,麦名。脱粒比较困难,快日须用碌碡碾打。和大麦同时熟。面粉可作炒面和烙饼,味道非常美。用来磨面,全部磨尽,没有麸皮。锄一遍比较好,不锄也可以。

  《四时类要》:晾晒当年新收的大小麦,应在六月间,扫净庭院,等候地面晒至毒热,麦子出仓要众人一齐动手,要摊薄,要将苍耳剉碎,拌入麦子中去晒。等到三四点钟(未时)趁热收藏,如此,可以在两年内不生虫蛀。音注,蛀虫。如有陈麦,也应依上法重新晒过。应在立秋节前晒,立秋过后晒,已开始生虫,恐怕已无什么好处。

  《士农必用》:古代农谚说:“彭祖高寿,享年八百岁,不可忘记养早蚕、种早麦。”又说:“秋社过后种麦,争取快回耧。”又说:“秋社过后种麦,争取快回牛。”以上是说争夺农时的急迫,竟到了如此地步。

  《韩氏直说》:五六月间,麦子已经成熟,应在麦秆还带有青色的时候,收刈一半,合熟时收刈一半。如若熟过了头,便会造成抛撒浪费。每天傍晚,将刈下的麦子运回到麦场上堆积起来,用草苫子围盖好,预防着天下雨。苫,应当在农闲时编制好备用。如果来不及搬运,便可在田中堆积苫盖好。假使天气晴明,也可以连夜搬运到场上,并可随时摊开一两车,要摊薄一些,容易晾晒干。碾打过一遍,将麦秸翻过来再碾打一遍,即可把秸秆起到场边堆起,将麦子扬净收起。秸秆没有脱粒干净,等到麦子全部碾打完毕,将未净秸秆,一并合起来再碾打一遍。这样做,可以每天碾打一场,等到田中的麦子收刈完毕,已经将三分之二的麦子碾打完毕。农家的忙碌,再没有比得上蚕老麦熟的季节了。古话说:“抢收麦子如同救火。”如稍有耽误,碰上天下雨,便会立即变成灾害。另外,如麦收工作费时过多,也会误了秋禾的耘锄工作。

  注释

  ①引自《齐民要术·大小麦第十》,引文有节删。

  ②暵地:即将地用犁翻起,敞着垡垄,任风、雨、日光,吹淋曝晒,让土壤熟化,今日农村称为“晒垡”。

  ③《齐民要术·种大小麦》原引作“五月一日菑麦田”,但同书《耕田篇》则引作“五月六月菖麦田”。《农桑辑要》依据后者引作“五月六月”。“菑”,即翻耕灭茬。

  ④黑坟:即疏松柔和的微带黑色的肥沃土壤。

  ⑤虫而有节:节:指节间。先时的麦子,生长不畅茂,茎秆敛缩,节间短,故节多。《吕氏春秋·审时篇》说:“先时者,茎杀而不遂。”亦为此意。

  ⑥浆:即酸浆。关中农村用煮面条剩下的面汤,听其发酵,做成酸浆,味微酸。可用来煮面、泡菜,甚有风味。

  ⑦麦:《四民月令》“四月可籴穬”,注:“大麦之无皮毛者日穬。”李时珍释“黑穬麦”“是大麦中一种皮厚而色青者”。当系稞大麦的一个品种。

  ⑧快日:《齐民要术》和《农桑辑要》的各种版本,有作“映日”或“伏日”。石校本作“快日”,解为“十分晴朗干燥的日子”。

  ⑨緫:“总”的俗写字,皆也。

  以上《孝经援神契》《氾胜之书》、“崔寔曰”、“青稞麦”数条引文,皆在《齐民要术》一书中。《孝经援神契》一条在《黍檫第四》,余在《大小麦第十》。

  此段引文与唐韩鄂著《四时纂要》“六月”篇中的文字完全相同。只有个别字的写法略有不同;另外文字亦稍有节删。

  毒热:即极热,如热到烫手。

  众手出麦:要众人一齐动手,是为了争取麦子出仓快速,晒麦的时间可以长一些。

  “麦子开始生虫后再晒,恐无什么益处”的说法,并不正确。实际情况是,越有虫越要赶快晒,否则麦子会全部被蛀空。

  “士农”二字原缺。据石校本补正。殿本缺“如此之甚也”一句。

  彭祖:传说是颛顼帝的玄孙,名叫籛铿,寿八百岁。农谚是说:作为一个农民,哪怕活到彭祖那样的年纪,也不能糊涂到忘了“养早蚕和种早麦”的程度。

  本条和下条农谚,皆说明为了赶农时,农夫们在争分夺秒的情况。“回耧”、“回牛”,均指种完一垄,让耧(牛)回过头来种下一垄,这样的动作,通常是较费时间的,所以为了赶农时,便要“争取快回耧(牛)”。

  合熟:按照麦子的成熟度,可分为:乳熟期、蜡熟期、黄熟期、枯熟期。乳熟期根本不应收刈,蜡熟期收刈亦会减产和影响质量。黄熟期是收刈的最恰当的时期,故称“合熟”。

  抛费:“过熟”,或“熟过”,均系指“枯熟”期。枯熟期收刈,便嫌太晚了,容易断穗落粒造成损失。

  苫:草帘子。


  《齐民要术》:大、小麦皆须五月、六月暵地。不暵地而种者,其收倍薄。崔寔曰:“五月六月菑麦田”也。

  《孝经援神契》云:黑坟宜麦。

  《氾胜之书》曰:种麦得时,无不善。早种则虫而有节;晚种则穗小而少实。当种麦,若天旱无雨泽,则薄渍麦种以酢且故反,与“醋”字同。浆并蚕矢,夜半渍向晨,速投之,令与白露俱下。酢浆令麦耐旱,蚕矢令麦忍寒。麦生黄色,伤于太稠;稠者,锄而稀之。

  崔寔曰:凡种大、小麦,得白露节,可种薄田;秋分,种中田;后十日,种美田。惟蓣古猛反,大麦类。麦,早晚无常。正月,可种春麦,尽二月止。

  青稞苦禾反,麦名。麦:治打时稍难,惟快日用碌碡碾。与大麦同时熟。面堪作趁及饼饪,甚美。磨緫尽无麸。锄一遍佳;不锄亦得。

  《四时类要》:晒大小麦,今年收者,于六月扫庭除,候地毒热,众手出麦,薄摊,取苍耳碎剉拌晒之。至未时,及热收,可以二年不蛀。音注,虫也。若有陈麦,亦须依此法更晒,须在立秋前;秋后,则已有虫生,恐无益矣。

  《士农必用》:古农语云:“彭祖寿,年八百,不可忘了植蚕植麦。”又云:“社后种麦争回耧。”又云:“社后种麦争回牛。”言夺时之急,如此之甚也。

  《韩氏直说》:五六月麦熟,带青收一半;合熟收一半,若过熟,则抛费。每日至晚,即便载麦上场堆积,用苫缴覆,以防雨作。苫须于以前农隙时备下。如搬载不及,即于地内苫积;天晴,乘夜载上场,即摊一二车,薄则易干。碾过一遍,翻过,又碾一遍,起秸下场,扬子收起。虽未净,直待所收麦都碾尽,然后将未净秸秆再碾。如此,可一日一场,比至麦收尽,已碾讫三之二。农家忙并,无似蚕麦。古语云:“收麦如救火。”若少迟慢,一值阴雨,即为灾伤,迁延过时,秋苗亦误锄治。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.jms20x.com/wenzhang/16561.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《武帝求茂才异等诏》解析

    《武帝求茂才异等诏》是汉武帝选拔社会人才而颁布的诏书。茂才西汉称秀才,东汉避汉光武帝刘秀之讳改称茂才,又常称作“茂才异等”。在西汉属特举科目,汉光武帝时改为岁举。茂才的选拔之是对于

  • 《围炉夜话·第三八则》译文及注释

    天地永远存在,无穷无尽,然而人的生命却很有限,只要逝去一天,生命就短少一天。人的荣华富贵乃命运注定,然而学问知识则不是如此,只要用功一分,知识便增长一分。注释定数:犹言“定命”

    2021-08-02 11:38
  • 《农桑辑要·药草·栀子》译文及注释

    [新添]十月的时候选取成熟的栀子果实,把子取出,淘洗干净,晒干收藏。等到来年春天三月,选择空闲的沙土地,掘治成畦。区坑一尺深,将旧土全部去掉,另外收敛地面上湿润的表土,用筛筛细

    2021-07-13 22:13
  • 《易传·彖传上·蛊》译文及注释

    蛊,阳刚居上位而阴柔居下位,逊顺而知止,所以为蛊。“蛊,开始亨通”,而天下大治。“适宜涉越大河”,前往当有事发生。“甲前三日(辛日),甲后三日(丁日)”。(月之盈亏,日之出没)

    2021-07-13 03:51
  • 《农桑辑要·果实·诸果》译文及注释

    《齐民要术》:崔寔说:正月,从初一到月底可移栽各种树木和各种杂木。只有各种果树必须在望日以前移栽;望是指十五日。过了十五日移栽的,便会结实少。《食经》说:种植各种名果的方法:应

    2021-07-07 04:49
  • 《不第后赋菊》译文及注释

    等到秋天九月重阳节来临的时候,菊花盛开以后别的花就凋零了。盛开的菊花璀璨夺目,阵阵香气弥漫长安,满城均沐浴在芳香的菊意中,遍地都是金黄如铠甲般的菊花。 注释⑴九月八:九月九日为

    2021-07-04 16:37
  • 《智囊(选录)·语智部·解缙》译文及注释

    明朝时期的解缙受成祖诏命为“虎顾众彪图”题诗,诗句是:“虎为百兽尊,谁敢触其怒。唯有父子情,一步一回头。”成祖看了诗句之后,不由得百感交集,立即下令夏原吉到南京将太子迎接回宫。

    2021-07-03 13:11
  • 《智囊(选录)·兵智部·孙膑 虞诩》译文及注释

    魏国庞涓发兵攻打韩国,齐国派田忌救援韩国,田忌率领大军直奔魏国国都大梁。庞涓听到这个消息,立即从韩国撤军驰援,而齐国的部队已经进入魏国境内而向西行进。孙膑对田忌说:“三晋(韩、

    2021-07-03 09:43
  • 《江外思乡》译文及注释

    我长年在外,每年一到春天的时候,独自在他乡不胜悲伤,坐在树下饮酒,那树上的黄莺也应该了解我思乡的心情吧。看到江岸渐落的残阳,就仿佛心肠被撕扯成片片柳叶。 注释题名:乡,《绝句》

    2021-07-02 20:43
  • 《围炉夜话·第二一四则》译文及注释

    常见勤勉刻苦的人绝对不会得到痨病,而显名闻达之士往往是劳苦出身,这便是盈则亏、消则长,也是大自然本有的道理。注释痨疾:今言肺结核。

    2021-07-02 10:08