战国策·燕二·齐魏争燕

查阅典籍:《战国策》——「战国策·燕二齐魏争燕」原文

  赵国准备进攻燕国,苏代为燕国对赵惠文壬说:“今天臣下来的时候,路过易水,河蚌正出水晒太阳,一只鹬鸟啄住了蚌肉,蚌合拢起来夹住了鹬嘴。鹬鸟说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会有只死蚌。’河蚌也对鹬鸟说:‘今天不放你,明天不放你,就会有只死鹬。’双方都不肯松开,渔夫看到后,把它们一起抓住了。如今赵国准备进攻燕国,燕、赵两国长期对抗,让百姓疲弊不堪,臣下担心强大的泰国就要成为渔翁了,所以希望仔细考虑这件事。”赵惠文王说:“好。”就停止进攻燕国。


  齐、魏争燕。齐谓燕王曰:“吾得赵矣。”魏亦谓燕王曰:“吾得赵矣。”燕无以决之,而未有适予也。苏子谓燕相曰:“臣闻辞卑而币重者,失天下者也;辞倨而币薄者,得天下者也。今魏之辞倨而币薄。”燕因合于魏,得赵,齐遂北矣。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.jms20x.com/wenzhang/14863.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《阙题》鉴赏

    这首诗原来应是有个题目的,后来不知怎样失落了。唐殷璠《河岳英灵集》在辑录这首诗的时候就没有题目,后人只好给它安上“阙题”二字。这首诗句句写景,画意诗情,佳句盈篇,可推为刘眘虚的代表

    2021-06-10 02:35
  • 《阙题》译文及注释

    韵译山路被白云隔断在尘境之外, 春光宛若清清溪流源远流长。 不时有落花随溪水飘流而至, 远远地就可闻到水中的芳香。 闲静的荆门面对蜿蜒的山路, 柳荫深处蕴藏着读书的斋堂。 每当太阳

    2021-06-09 20:02
  • 《韩非子·说疑》译文

    治国的大事,不仅仅指的赏罚得当。赏无功的人,罚无罪的人,不能称作明察。赏有功的人,罚有罪的人,且全无遗漏,作用仅仅局限在个别人身上,并不能起鼓励立功和禁止犯罪的作用。因此,禁止奸邪

    2021-08-05 04:42
  • 《战国策·赵四·客见赵王》译文

    有游说之士拜见赵孝成王说:“我听说大王要派人去买马,有这回事吗?”赵王回答:“有这回事。”说客问:“那为什么到现在还没派人去买呢?”赵王说:“没有找到会相马的人。”说客就问:“大王

    2021-08-03 20:42
  • 《三国志·蜀书·霍王向张杨费传》译文

    (霍峻传、霍弋传、王连传、向朗传、向宠传、张裔传、杨洪传、费诗传)霍峻传,(附霍弋传)霍峻,字仲邈,南郡枝江人。他的哥哥霍笃,曾在乡里召集家族武装几百人。霍笃死后,荆州牧刘表命令霍

    2021-07-28 04:53
  • 《论衡·卷二十六·实知篇》译文

    俗儒评论圣人,认为圣人前知千年以前的事,后知万年以后的事,有独到的眼力,有独到的听力,事物一出现就能说出它的名目来,圣人不学就能感知,不问就能通晓,所以一提到圣人就认为和神一样了。

    2021-07-21 16:10
  • 《颜氏家训·涉务篇》译文

    士君子的处世,贵在能够有益於事物,不能光是高谈阔论,左琴右书,君主给他俸禄官位啊!国家使用人材,大体不外六个方面:一是朝廷的臣子,用他能通晓治理国家的体制纲要,经纶博雅;二是文史的

    2021-07-21 01:54
  • 《管子·九守》译文

    主位   安定沉着而保持静默,和柔克制而率先保持镇定,虚心平意地准备着和等待着。   主明   目贵在明,耳贵在聪,心贵在智。利用天下人的眼睛看,没有看不到的事物;利用天下人的耳朵

    2021-07-20 02:31
  • 《世说新语·尤悔》译文

    魏文帝曹丕猜忌他的弟弟任城王曹彰勇猛刚强。趁在卞太后的住房里一起下围棋并吃枣的机会,文帝先把毒药放在枣蒂里,自己挑那些没放毒的吃;任城王没有察觉,就把有毒、没毒的混着吃了。中毒以后

    2021-07-19 02:13
  • 《容斋随笔·卷十·南班宗室》译文

    南班的皇族宗室,从来只是以本身的官阶加上“奉朝请”的称号。自从宋隆兴(1163 一1165 年)以来,才开始加上宫观使和提举的头衔。现在的嗣濮王、永阳王、恩平王、安定王以下都是这样

    2021-07-13 10:27