容斋随笔·卷八·浯溪留题

查阅典籍:《容斋随笔》——「容斋随笔·卷八浯溪留题」原文

  在永州(治今湖南零陵)浯溪的石间,唐代人留下的题名石刻很多,其中有一条写道:“太仆卿分司东都韦瓘,宣宗太中二年路过这里。我于文宗大和年间以中书舍人的身份被贬请到康州(今西藏昌都地区)作官,至今已十六年。去年冬天在楚州(今江苏淮河以南、吁始以东,宝应、盐城以北地区)刺史任上被罢官,今年二月又接到赴桂林作官的任命,在桂林才刚几个月,又蒙朝廷授职改任,行路停在灵川(今属广西)时,得到通知又改任此官,分司是个待遇优厚又悠闲的职务,确实令我感到有幸。”按《 新唐书》 记载:“韦瓘接连任中书舍人,他与宰相李德裕十分友好,所以监察御史李宗闵很憎恶他,德裕罢相后,他被贬为明州(治今浙江省郸县)长史,死于桂林观察使任上。”现在用石上题名来证实,韦瓘是从中书舍人被贬请到康州,又不是死于桂林,正史的错误竟到这种地步。韦瓘所说的十六年前,正相当于大和七年,这时,李德裕正在宰相位上,到大和八年十一月才罢相,既然如此,韦瓘的离开京都,真不知道是因为什么事情啊!


  永州浯溪,唐人留题颇多,其一云:“太仆卿分司东都韦瓘,大中二年过此。余大和中以中书舍人谪宦康州,逮今十六年。去冬罢楚州刺史,今年二月有桂林之命,才经数月,又蒙除替,行次灵州,闻改此官,分司优闲,诚为忝幸。”按《新唐书》:“瓘仕累中书舍人,与李德裕善,李宗闵恶之,德裕罢相,贬为明州长史,终桂管观察使。”以题名证之,乃自中书谪康州,又不终于桂,史之误如此。瓘所称十六年前,正当大和七年,是时,德裕方在相位,八年十一月始罢,然则瓘之去国,果不知坐何事也。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.jms20x.com/wenzhang/14554.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《蟾宫曲·雪》注释

    ①碧玉琼瑶:形容雪的晶莹洁白。②点点杨花:以杨花喻雪。苏轼《少年游》:“去年相送,馀杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。”③片片鹅毛:形容雪片大如鹅毛。白居易《雪晚

    2021-06-12 03:30
  • 《韩非子·说疑》译文

    治国的大事,不仅仅指的赏罚得当。赏无功的人,罚无罪的人,不能称作明察。赏有功的人,罚有罪的人,且全无遗漏,作用仅仅局限在个别人身上,并不能起鼓励立功和禁止犯罪的作用。因此,禁止奸邪

    2021-08-05 04:42
  • 《战国策·赵四·客见赵王》译文

    有游说之士拜见赵孝成王说:“我听说大王要派人去买马,有这回事吗?”赵王回答:“有这回事。”说客问:“那为什么到现在还没派人去买呢?”赵王说:“没有找到会相马的人。”说客就问:“大王

    2021-08-03 20:42
  • 《三国志·蜀书·霍王向张杨费传》译文

    (霍峻传、霍弋传、王连传、向朗传、向宠传、张裔传、杨洪传、费诗传)霍峻传,(附霍弋传)霍峻,字仲邈,南郡枝江人。他的哥哥霍笃,曾在乡里召集家族武装几百人。霍笃死后,荆州牧刘表命令霍

    2021-07-28 04:53
  • 《论衡·卷二十六·实知篇》译文

    俗儒评论圣人,认为圣人前知千年以前的事,后知万年以后的事,有独到的眼力,有独到的听力,事物一出现就能说出它的名目来,圣人不学就能感知,不问就能通晓,所以一提到圣人就认为和神一样了。

    2021-07-21 16:10
  • 《颜氏家训·涉务篇》译文

    士君子的处世,贵在能够有益於事物,不能光是高谈阔论,左琴右书,君主给他俸禄官位啊!国家使用人材,大体不外六个方面:一是朝廷的臣子,用他能通晓治理国家的体制纲要,经纶博雅;二是文史的

    2021-07-21 01:54
  • 《管子·九守》译文

    主位   安定沉着而保持静默,和柔克制而率先保持镇定,虚心平意地准备着和等待着。   主明   目贵在明,耳贵在聪,心贵在智。利用天下人的眼睛看,没有看不到的事物;利用天下人的耳朵

    2021-07-20 02:31
  • 《世说新语·尤悔》译文

    魏文帝曹丕猜忌他的弟弟任城王曹彰勇猛刚强。趁在卞太后的住房里一起下围棋并吃枣的机会,文帝先把毒药放在枣蒂里,自己挑那些没放毒的吃;任城王没有察觉,就把有毒、没毒的混着吃了。中毒以后

    2021-07-19 02:13
  • 《容斋随笔·卷十·南班宗室》译文

    南班的皇族宗室,从来只是以本身的官阶加上“奉朝请”的称号。自从宋隆兴(1163 一1165 年)以来,才开始加上宫观使和提举的头衔。现在的嗣濮王、永阳王、恩平王、安定王以下都是这样

    2021-07-13 10:27
  • 《伤寒论·辨不可发汗病脉证并治》译文

    我考虑到疾病发展迅速,病情十分危急,要想在仓卒时间内寻求到辨证治疗的要领,是很难做到的,所以重新收集各种可与不可的诊治原则和方法,整理成可与不可诸篇。这与三阴三阳篇中相比,更容易查

    2021-07-13 10:16