咏菊

 
作者: 南北朝   白居易


一夜新霜著瓦轻,芭蕉新折败荷倾。
耐寒唯有东篱菊,金粟初开晓更清。

一夜新霜著瓦轻,芭蕉新折败荷倾。
一夜过后,初降的寒霜轻轻地附在瓦上,使得芭蕉折断,荷叶倾倒。

耐寒唯有东篱菊,金粟初开晓更清。
耐寒的只有东边篱笆旁的菊花,它花蕊初开,让早晨多了一份清香。

参考资料:1、古诗文网经典传承志愿小组方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

一夜新霜著瓦轻,芭蕉新折败荷倾。

耐寒唯有东篱(lí)菊,金粟(sù)初开晓更清。
金粟:黄色的花蕊。

参考资料:1、古诗文网经典传承志愿小组方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

一夜新霜著瓦轻,芭蕉新折败荷倾。
耐寒唯有东篱菊,金粟初开晓更清。

  初降的霜轻轻的附着在瓦上,芭蕉和荷花无法耐住严寒,或折断,或歪斜,惟有那东边篱笆附近的菊花,在寒冷中傲然而立,金粟般的花蕊初开让清晨更多了一丝清香。

  夜里寒霜袭来,本来就残破的芭蕉和和残荷看起来更加不堪。只有篱笆边的菊花,金黄色的花朵在清晨的阳光下看起来更加艳丽。用霜降之时,芭蕉的新折和荷叶的残败来反衬东篱菊的清绝耐寒。此诗赞赏菊花凌寒的品格。

  整诗是借咏菊之耐寒傲冷逸清香亮霜景,自况言志的。

()
()
(xīn)
(shuāng)
(zhe)
()
(qīng)
()
(jiāo)
(xīn)
(shé)
(bài)
()
(qīng)
(nài)
(hán)
(wéi)
(yǒu)
(dōng)
()
()
(jīn)
()
(chū)
(kāi)
(xiǎo)
(gèng)
(qīng)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

咏菊翻译

暂无翻译!

初降的霜轻轻的附着在瓦上,芭蕉和荷花无法耐住严寒,或折断,或歪斜,惟有那东边篱笆附近的菊花,在寒冷中傲然而立,金粟般的花蕊初开让清晨更多了一丝清香。夜里寒霜袭来,本来就残破的芭蕉和>查看全文

《咏菊》作者

白居易白居易

白居易(772─846),字乐天,晚年号香山居士。祖籍太原(今属山西),后迁居下邓邽(今陕西渭南县)。早年家境贫困,对社会生活及人民疾苦,有较多地接触和了解。唐德宗贞元十六年(800)中进士,授秘书省校书郎。唐宪宗元和年间任左拾遗及左赞善大夫。元和十年(815),宰相武元衡被平卢节度使李师道派人制死,白居易因上表急请严缉凶手,得罪权贵,贬为江州司马,后移忠州刺史。唐穆宗长庆初年任杭州刺史,曾积极兴

咏菊原文,咏菊翻译,咏菊赏析,咏菊阅读答案,出自白居易的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.jms20x.com/shi/6356.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 咏菊(浅红淡白间深黄)

    浅红淡白间深黄,簇簇新妆阵阵香。
    无限枝头好颜色,可怜开不为重阳。

  • 咏菊(无赖诗魔昏晓侵)

    无赖诗魔昏晓侵,绕篱欹石自沉音。
    毫端蕴秀临霜写,口齿噙香对月吟。
    满纸自怜题素怨,片言谁解诉秋心?
    一从陶令评章后,千古高风说到今。

  • 咏菊(亭亭菊一支)

    【咏菊】 亭亭菊一支, 高标矗晚节。 云何色殷红, 殉道夜流血。

  • 虞美人·咏菊

    疏风摆撼芙蓉沼。垅上梅英小。谁家姊妹去寻芳。粉面云鬟参杂、汉宫妆。
    邯郸奏罢宫中乐。邂逅同杯酌。老来花酒制颓龄。为爱嫣然娇靥、斗盈盈。

  • 虞美人·次韵人咏菊

    故园处处都荒雨。寂寞蜗书户。人间春事杏桃花。独有诗人依旧、菊为家。
    老来犹解高叉手。遥上花前寿。华颠无分插花枝。乞取霜根风月、送将归。

  • 贺新郎·次韵江定轩咏菊

    句里思黄九。笑王郎、不奈寒芳,腰围如柳。得似江郎饶雅趣,时揽黄花诳口。吐妙语、与之争秀。闲绕珍丛吟不尽,尽风前、露下栾栾瘦。香自足,岂劳嗅。
    一尊问我能同否。叹双溪、冷落篱边,傲霜犹有。浩唱云笺金缕调,兴发小槽珠酒。待唤醒、早春梅友。独恨爱花人易老,漫一年、好景还依旧。东望处,立良久。

  • 咏菊

    一夜新霜著瓦轻,芭蕉新折败荷倾。
    耐寒唯有东篱菊,金粟初开晓更清。

  • 咏菊

    霜间开紫蒂,露下发金英。但令逢采摘,宁辞独晚荣。