襄王不许请隧

 
作者: 先秦   佚名

晋文公既定襄王于郏,王劳之以地,辞,请隧焉。王弗许,曰:“昔我先王之有天下也,规方千里,以为甸服,以供上帝山川百神之祀,以备百姓兆民之用,以待不庭、不虞之患。其馀,以均分公、侯、伯、子、男,使各有宁宇,以顺及天地,无逢其灾害。先王岂有赖焉?内官不过九御,外官不过九品,足以供给神祇而已,岂敢厌纵其耳目心腹,以乱百度?亦唯是死生之服物采章,以临长百姓而轻重布之,王何异之有?”

“今天降祸灾於周室,余一人仅亦守府,又不佞以勤叔父,而班先王之大物以赏私德,其叔父实应且憎,以非余一人,余一人岂敢有爱也?先民有言曰:‘改玉改行。’叔父若能光裕大德,更姓改物,以创制天下,自显庸也,而缩取备物,以镇抚百姓,余一人其流辟於裔土,何辞之有与?若犹是姬姓也,尚将列为公侯,以复先王之职,大物其未可改也。叔父其茂昭明德,物将自至,余何敢以私劳变前之大章,以忝天下,其若先王与百姓何?何政令之为也?若不然,叔父有地而隧焉,余安能知之?”

文公遂不敢请,受地而还。

  晋文公既定襄王于郏,王劳之以地,辞,请隧焉。王弗许,曰:“昔我先王之有天下也,规方千里,以为甸服,以供上帝山川百神之祀,以备百姓兆民之用,以待不庭、不虞之患。其馀,以均分公、侯、伯、子、男,使各有宁宇,以顺及天地,无逢其灾害。先王岂有赖焉?内官不过九御,外官不过九品,足以供给神祇而已,岂敢厌纵其耳目心腹,以乱百度?亦唯是死生之服物采章,以临长百姓而轻重布之,王何异之有?”
  晋文公使周襄王在郏邑恢复王位,襄王拿块土地酬谢他。晋文公辞谢,要求襄王允许他死后埋葬用天子的隧礼。襄王不许,说:“从前我先王掌管天下,划出方圆千里之地作为甸服,以供奉上帝和山川百神,以供应百姓兆民的用度,以防备诸侯不服朝廷或意外的患难。其余的土地就平均分配给公侯伯子男,使人们各有地方安居,以顺应天地尊卑的法则,而不受灾害。先王还有什么私利呢?他宫内女官只有九御,宫外官员只有九卿,足够供奉天地神灵而已,岂敢尽情满足他耳目心腹的嗜好而破坏各种法度?只有死后生前衣服用具的色彩花纹有所区别,以便君临天下、分别尊卑罢了。此外,天子还有什么不同?

  “今天降祸灾於周室,余一人仅亦守府,又不佞以勤叔父,而班先王之大物以赏私德,其叔父实应且憎,以非余一人,余一人岂敢有爱也?先民有言曰:‘改玉改行。’叔父若能光裕大德,更姓改物,以创制天下,自显庸也,而缩取备物,以镇抚百姓,余一人其流辟於裔土,何辞之有与?若犹是姬姓也,尚将列为公侯,以复先王之职,大物其未可改也。叔父其茂昭明德,物将自至,余何敢以私劳变前之大章,以忝天下,其若先王与百姓何?何政令之为也?若不然,叔父有地而隧焉,余安能知之?”
  现在上天降祸周朝,寡人也只是谨守先王故府的遗规,加以自己无能,不得不麻烦叔父;如果再分出先王的大礼来报答寡人的私德,那么,叔父也会厌恶寡人,责备寡人了。否则,寡人岂敢有所吝惜?前人说过:‘身上的佩玉改了样,走路的气派不一样。’如果叔父能发扬伟大的美德,改姓换代,开创一统天下的大业,显示自己的丰功伟绩,自然可用天子的服饰文采以安抚百姓,寡人也许会流放边疆,还有什么话可说?如果叔父仍保持姬姓,位列公侯,以恢复先王规定的职分;那么,天子所用的大礼就不可更改了。叔父还是努力发扬德行吧,您所需要的事物自然会来的。就算我敢因酬私德而改变先王的制度,从而玷辱了天下,又如何对得起先王和百姓?又如何推行政令?否则,叔父有的是土地,就是开通墓道举行隧礼,寡人又从何知道呢?”

  文公遂不敢请,受地而还。
  晋文公于是不敢请隧礼,接受赏赐的土地,回国去了。

  晋文公既定襄王于郏,王劳之以地,辞,请隧焉。王弗许,曰:“昔我先王之有天下也,规方千里,以为甸服,以供上帝山川百神之祀,以备百姓兆民之用,以待不庭、不虞之患。其馀,以均分公、侯、伯、子、男,使各有宁宇,以顺及天地,无逢其灾害。先王岂有赖焉?内官不过九御,外官不过九品,足以供给神祇而已,岂敢厌纵其耳目心腹,以乱百度?亦唯是死生之服物采章,以临长百姓而轻重布之,王何异之有?”
  晋文公:春秋五霸之一。襄王:周襄王。郏:今河南洛阳西。隧:掘墓道安葬。古时天子的葬礼。甸服:国都近郊之地。不庭:不来进贡。不虞:意料不到的事。神祇:天神和地神。百度:各种法令、法度。

  “今天降祸灾於周室,余一人仅亦守府,又不佞以勤叔父,而班先王之大物以赏私德,其叔父实应且憎,以非余一人,余一人岂敢有爱也?先民有言曰:‘改玉改行。’叔父若能光裕大德,更姓改物,以创制天下,自显庸也,而缩取备物,以镇抚百姓,余一人其流辟於裔土,何辞之有与?若犹是姬姓也,尚将列为公侯,以复先王之职,大物其未可改也。叔父其茂昭明德,物将自至,余何敢以私劳变前之大章,以忝天下,其若先王与百姓何?何政令之为也?若不然,叔父有地而隧焉,余安能知之?”
  天降祸灾:周王朝发生内乱。余一人:古代帝王的谦称。不佞:谦词,不才。叔父:天子对同姓诸侯的称呼。更姓改物:改朝换代。显庸:显示功能。流:放逐。辟:受刑罚。

  文公遂不敢请,受地而还。

(jìn)
(wén)
(gōng)
()
(dìng)
(xiāng)
(wáng)
()
(jiá)
(wáng)
(láo)
(zhī)
()
()
()
(qǐng)
(suì)
(yān)
(wáng)
()
()
(yuē)
()
()
()
(xiān)
(wáng)
(zhī)
(yǒu)
(tiān)
(xià)
()
(guī)
(fāng)
(qiān)
()
()
(wéi)
(diàn)
()
()
(gòng)
(shàng)
()
(shān)
(chuān)
(bǎi)
(shén)
(zhī)
()
()
(bèi)
(bǎi)
(xìng)
(zhào)
(mín)
(zhī)
(yòng)
()
(dài)
()
(tíng)
()
()
()
(zhī)
(huàn)
()
()
()
(jun1)
(fèn)
(gōng)
()
(hóu)
()
()
()
()
()
(nán)
使(shǐ)
()
(yǒu)
(níng)
()
()
(shùn)
()
(tiān)
()
()
(féng)
()
(zāi)
(hài)
(xiān)
(wáng)
()
(yǒu)
(lài)
(yān)
(nèi)
(guān)
()
(guò)
(jiǔ)
()
(wài)
(guān)
()
(guò)
(jiǔ)
(pǐn)
()
()
(gòng)
(gěi)
(shén)
()
(ér)
()
()
(gǎn)
(yàn)
(zòng)
()
(ěr)
()
(xīn)
()
()
(luàn)
(bǎi)
()
()
(wéi)
(shì)
()
(shēng)
(zhī)
()
()
(cǎi)
(zhāng)
()
(lín)
(zhǎng)
(bǎi)
(xìng)
(ér)
(qīng)
(zhòng)
()
(zhī)
(wáng)
()
()
(zhī)
(yǒu)
()
()
(jīn)
(tiān)
(jiàng)
(huò)
(zāi)
()
(zhōu)
(shì)
()
()
(rén)
(jǐn)
()
(shǒu)
()
(yòu)
()
(nìng)
()
(qín)
(shū)
()
(ér)
(bān)
(xiān)
(wáng)
(zhī)
()
()
()
(shǎng)
()
()
()
(shū)
()
(shí)
(yīng)
(qiě)
(zēng)
()
(fēi)
()
()
(rén)
()
()
(rén)
()
(gǎn)
(yǒu)
(ài)
()
(xiān)
(mín)
(yǒu)
(yán)
(yuē)
()
(gǎi)
()
(gǎi)
(háng)
()
(shū)
()
(ruò)
(néng)
(guāng)
()
()
()
(gèng)
(xìng)
(gǎi)
()
()
(chuàng)
(zhì)
(tiān)
(xià)
()
(xiǎn)
(yōng)
()
(ér)
(suō)
()
(bèi)
()
()
(zhèn)
()
(bǎi)
(xìng)
()
()
(rén)
()
(liú)
()
()
()
()
()
()
(zhī)
(yǒu)
()
(ruò)
(yóu)
(shì)
()
(xìng)
()
(shàng)
(jiāng)
(liè)
(wéi)
(gōng)
(hóu)
()
()
(xiān)
(wáng)
(zhī)
(zhí)
()
()
()
(wèi)
()
(gǎi)
()
(shū)
()
()
(mào)
(zhāo)
(míng)
()
()
(jiāng)
()
(zhì)
()
()
(gǎn)
()
()
(láo)
(biàn)
(qián)
(zhī)
()
(zhāng)
()
(tiǎn)
(tiān)
(xià)
()
(ruò)
(xiān)
(wáng)
()
(bǎi)
(xìng)
()
()
(zhèng)
(lìng)
(zhī)
(wéi)
()
(ruò)
()
(rán)
(shū)
()
(yǒu)
()
(ér)
(suì)
(yān)
()
(ān)
(néng)
(zhī)
(zhī)
()
(wén)
(gōng)
(suí)
()
(gǎn)
(qǐng)
(shòu)
()
(ér)
(hái)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

襄王不许请隧翻译

暂无翻译!

《襄王不许请隧》赏析

暂无赏析!

《襄王不许请隧》作者

佚名

古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。

襄王不许请隧原文,襄王不许请隧翻译,襄王不许请隧赏析,襄王不许请隧阅读答案,出自佚名的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.jms20x.com/shi/61923.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 迢迢牵牛星

    迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
    纤纤擢素手,札札弄机杼。
    终日不成章,泣涕零如雨;
    河汉清且浅,相去复几许!
    盈盈一水间,脉脉不得语。

  • 敕勒歌

    敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。
    天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。

  • 荆轲歌 / 渡易水歌

    风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。
    探虎穴兮入蛟宫,仰天呼气兮成白虹。(此句疑为后人补作)

  • 击壤歌

    日出而作。
    日入而息。
    凿井而饮。
    耕田而食。
    帝力于我何有哉。

  • 论语十二章

    子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》

    曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》

    子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”《为政》

    子曰:“温故而知新,可以为师矣。”《为政》

    子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”《为政》

    子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”《雍也》

    子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”《雍也》

    子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”《述而》

    子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”《述而》

    子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”《子罕》

    子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”《子罕》

    子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”《子张》

  • 十五从军征

    十五从军征,八十始得归。
    道逢乡里人,家中有阿谁。
    遥看是君家,松柏冢累累。
    兔从狗窦入,雉从梁上飞。
    中庭生旅谷,井上生旅葵。
    舂谷持作饭,采葵持作羹。
    羹饭一时熟,不知贻阿谁?
    出门东向看,泪落沾我衣。

  • 庭中有奇树

    庭中有奇树,绿叶发华滋。
    攀条折其荣,将以遗所思。
    馨香盈怀袖,路远莫致之。
    此物何足贵,但感别经时。

  • 客从远方来

    客从远方来,遗我一端绮。
    相去万余里,故人心尚尔。
    文采双鸳鸯,裁为合欢被。
    著以长相思,缘以结不解。
    以胶投漆中,谁能别离此?