送无可上人

 
作者: 唐代   贾岛
圭峰霁色新,送此草堂人。麈尾同离寺,蛩鸣暂别亲。
独行潭底影,数息树边身。终有烟霞约,天台作近邻。

圭峰霁色新,送此草堂人。
雨后初晴,圭峰上蔚蓝天空格外新鲜,我们为草堂寺无可上人送行。

麈尾同离寺,蛩鸣暂别亲。
在蛩鸣的秋天,他带着麈尾,离开了寺院,暂别了亲人。

独行潭底影,数息树边身。
潭水中倒映着他独行的身影,他多次身倚树边休息。

终有烟霞约,天台作近邻。
最终他应烟霞之约,把天台山作为近邻。

参考资料:1、滕浩选编青少年古诗词读本:当代世界出版社,2015.01:第186页

圭峰霁色新,送此草堂人。
麈尾同离寺,蛩鸣暂别亲。
独行潭底影,数息树边身。
终有烟霞约,天台作近邻。

  在秋雨初晴的时候,诗人送其从弟至天台问道。“蛩鸣”承“霁色新”,见出雨后之情形,“同离寺”则接次句而来。三、四句承上启下,一写送,一写别,由此过渡到“独行”二句。“独行潭底影,数息树边身”为历来传诵的名句。上句写出堂弟孤寂地行走于潭边,清澈的潭水映出他孤独的身影,在形影相吊的意境中给人以一种寂寞感;后一句写堂弟沿途的疲惫,致使他不断地靠在树边休息,这又在寂寞之中增添了无家可依的悲苦。诗句对偶工巧,造语自然奇特,意境幽冷奇峭。这两句,是贾岛生平得意之语,自注道:“二句三年得,一吟双泪流。知音如不赏,归卧故山秋。”表面上看,这两句承上离别而来,写自己的孤独。由于从弟离去,在潭边行走,只有水底影子相随;几次歇息下来,也只有树木相伴,而从深层次来看,此联又体观了对佛禅的领悟。独行潭边,潭上之人与潭底之影,是一是二,非一非二,亦一亦二,不免使人想到洞山良价看到潭底之影而豁然开悟的事迹。而在树旁歇息,不过是色身而已。那么,离别之事不须看得太重。但禅家讲纳于境而不滞于境,到底未能泯灭心中的感情,所以最后说:“终有烟霞约,天台作近邻。”

  在这首诗中,作者表达了他对尘世的厌恶和对佛门清静的向往,以及他对堂弟的留恋之情。首联写明送别地点、对象及景色,颔联写送别情景,以具有代表性的事物,写离别,写气氛,烘托情感。颈联突出写别后诗人孤寂的外部形象和清冷的内在感受,是贾诗本色。尾联写别后相思意。诗层次清晰,写出送别全过程,语言质朴自然,抒情达意深挚浓郁,确可称为“平淡”。“独行”二句虽不一定“三年得”,但刻划人物心理状态却极为真切。

1、张宏生,章利国著中国佛教百科全书·诗偈、书画卷:上海古籍出版社,2000.12 第1版:第83页
2、张学文评著离梦别魂 历代送别诗词大观:长征出版社,2007.1:第167页
3、马承五主编唐宋名家诗词笺评:华中师范大学出版社,2001.04:第198-199页s

(guī)
(fēng)
()
()
(xīn)
(sòng)
()
(cǎo)
(táng)
(rén)
(zhǔ)
(wěi)
(tóng)
()
()
(qióng)
(míng)
(zàn)
(bié)
(qīn)
()
(háng)
(tán)
()
(yǐng)
(shù)
()
(shù)
(biān)
(shēn)
(zhōng)
(yǒu)
(yān)
(xiá)
(yuē)
(tiān)
(tái)
(zuò)
(jìn)
(lín)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

送无可上人翻译

暂无翻译!

《送无可上人》赏析

暂无赏析!

《送无可上人》作者

贾岛贾岛

贾岛(779~843)字阆仙,一作浪仙,范阳(今河北涿县)人。初出家为僧,名无本。后还俗,屡举进士不第。曾任长江主簿,人称贾长江。是著名的苦吟诗人。注重诗句锤炼,刻意求工。其诗情调凄苦,也偶有一些清新的小诗。与孟郊齐名,有「郊寒岛瘦」之称。有《长江集》。

送无可上人原文,送无可上人翻译,送无可上人赏析,送无可上人阅读答案,出自贾岛的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.jms20x.com/shi/34296.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐