阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松

 
作者: 宋代   秦观
【阮郎归】

宫腰袅袅翠鬟松,
夜堂深处逢。
无端银烛殒秋风,
灵犀得暗通。

身有限,恨无穷,
星河沈晓空。
陇头流水各西东,
佳期如梦中。

宫腰袅袅翠鬟松,夜堂深处逢。无端银烛殒秋风,灵犀得暗通。
歌妓纤长柔美貌,似乎头发蓬乱了一些,此时主人入宅更衣去了,只剩下这两人了。无缘无故地,一阵过堂风,刮灭了宴席上的蜡烛,彼此心心相许,爱慕之情已神会了。

身有恨,恨无穷,星河沈晓空。陇头流水各西东,佳期如梦中。
真是让人悔恨啊,这恨没个完,直恨到星河被晨空吞噬了。情人之各去一方,那就只好在梦中相会了。

参考资料:1、李建龙,中国金榜百家经典·第6卷,北方妇女儿童出版社,2002年,第267页
2、(宋)秦观著王醒解评,秦观集,山西古籍出版社,2004年01月第1版,第127页

宫腰袅(niǎo)袅翠鬟(huán)松,夜堂深处逢。无端银烛殒(yǔn)秋风,灵犀得暗通。
袅袅:纤长柔美貌。翠鬟:青黑色发髻。鬟:指圈成环状之发髻。夜堂:夜中堂屋。无端:不料。殒秋风:被秋风吹灭。殒:灭也。“灵犀”句:谓两心因得相通也。灵犀:犀牛角,旧传有灵异。秦词灵犀代指两心。

身有恨,恨无穷,星河沈晓空。陇(lǒng)头流水各西东,佳期如梦中。
“星河”句:谓天将亮。陇头流水:喻情人之各去一方。陇头:陇山之巅。

参考资料:1、李建龙,中国金榜百家经典·第6卷,北方妇女儿童出版社,2002年,第267页
2、(宋)秦观著王醒解评,秦观集,山西古籍出版社,2004年01月第1版,第127页

宫腰袅袅翠鬟松,夜堂深处逢。无端银烛殒秋风,灵犀得暗通。
身有恨,恨无穷,星河沈晓空。陇头流水各西东,佳期如梦中。

  上片描写夜堂相爱的情形。起拍“宫腰”二句写出佳人的风姿及相逢。“无端”二句写相爱。“殒”字极好,“灵犀”用字含蓄。

  下片感叹离别。过拍“身有恨”三句突转抒情,写出莫名的“恨”,并交待出“恨”的表面原因是“星河沉晓空”,实则怨恨欢爱的短暂。“陇头”二句点出“恨”的原因是离别,并抒发“佳期如梦”、欢会难再的慨叹。

  结句对“佳期如梦”的感叹,再次点明往昔美好的约会带给词人难忘的幸福回忆,也反衬出如今佳期不再带给词人的强烈失落和浓浓感伤。

  词人通过上、下阕两个不同场景的鲜明对比,将恋人间幽会的极度欢乐与离别的彻夜悲凉两相对照,凸显出心中的刻骨相思。

  该词在用词上也十分有功底,例如“无端银烛殒秋风”,恐未必“无端”,抑或被人吹灭,不愿直言罢了。“殒”字好,把刮、吹、灭的一组动作都括进了,且含蓄形象。用“星河沉晓空”喻恨之大,之无可奈何,也是很新巧的。虽有“花间词”的香艳风味,但艳而不淫,含蕴有味。

1、(宋)秦观著王醒解评,秦观集,山西古籍出版社,2004年01月第1版,第127页
2、张旭泉编著,飞红万点愁如海——秦观精品词鉴赏,大连理工大学出版社,1998年03月第1版,第158页
3、姚蓉,王兆鹏选注,秦观词选,中华书局,2005年8月,第1页

()
(ruǎn)
(láng)
(guī)
()
(gōng)
(yāo)
(niǎo)
(niǎo)
(cuì)
(huán)
(sōng)
()
(táng)
(shēn)
(chù)
(féng)
()
(duān)
(yín)
(zhú)
(yǔn)
(qiū)
(fēng)
(líng)
()
()
(àn)
(tōng)
(shēn)
(yǒu)
(xiàn)
(hèn)
()
(qióng)
(xīng)
()
(shěn)
(xiǎo)
(kōng)
(lǒng)
(tóu)
(liú)
(shuǐ)
()
西()
(dōng)
(jiā)
()
()
(mèng)
(zhōng)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松翻译

暂无翻译!

《阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松》赏析

暂无赏析!

《阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松》作者

秦观秦观

秦观(1049-1100)字少游、太虚,别号邗沟居士,高邮(今属江苏)人。少有才名,研习经史,喜读兵书。熙宁十年(1077),往谒苏轼于徐州,次年作《黄楼赋》,苏轼以为「有屈、宋姿」。元丰八年进士及第,授定海主簿,调蔡州教授。元祐三年(1088),应制科,进策论,除宣教郎、太学博士,校正秘书省书籍。六年,迁秘书省正字。预修《神宗实录》。时黄庭坚、晁补之、张耒亦在京师,观与同游苏轼之门,人称「苏门四

阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松原文,阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松翻译,阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松赏析,阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松阅读答案,出自秦观的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.jms20x.com/shi/2812.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐