南湖早春(风回云断雨初晴)

 
作者: 唐代   白居易
风回云断雨初晴,返照湖边暖复明。
乱点碎红山杏发,平铺新绿水蘋生。
翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成。
不道江南春不好,年年衰病减心情。

风回云断雨初晴,返照湖边暖复明。
乌云散去,风雨初停,天气刚刚放晴,阳光照射在湖面上形成倒影,有一种温暖明快之感。

乱点碎红山杏发,平铺新绿水蘋生。
漫山遍野的山杏,碎红点点;湖面上漂浮的水苹,一望无际,犹如整齐的草坪。

翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成。
白雁身上雨水未干,翅膀变得沉重,不得不低空飞行;黄鸸的舌头也颇有些生涩,不听使唤。

不道江南春不好,年年衰病减心情。
不是说江南的春天不好,而是身心一年年衰老,我的兴致也减少了。

参考资料:1、朱金城,朱易安《白居易诗集导读》成都:巴蜀书社,1988:171
2、胡昭选《唐诗宋词疑难解释》北京:中国文史出版社,2011:130
3、邹言《唐宋诗词十大家·白居易诗词》济南:济南出版社,1995:62-63

风回云断雨初晴,返照湖边暖复明。
风回:春风返回大地。云断:云被风吹散。返照:阳光重新照射。

乱点碎红山杏发,平铺新绿水蘋(pín)生。
乱:繁多。意为漫山遍野都闪现着。碎红:杏花花苞刚刚绽开露出点点红色。发:开花。水蘋:水上浮苹。

翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成。
翅低:飞得很低。白雁:湖边的白鸥。舌涩:指言语不流利。涩,形容叫声艰涩,尚不连惯婉转。黄鹂:黄莺。

不道江南春不好,年年衰病减心情。
不道:不是说。

参考资料:1、朱金城,朱易安《白居易诗集导读》成都:巴蜀书社,1988:171
2、胡昭选《唐诗宋词疑难解释》北京:中国文史出版社,2011:1

(fēng)
(huí)
(yún)
(duàn)
()
(chū)
(qíng)
(fǎn)
(zhào)
()
(biān)
(nuǎn)
()
(míng)
(luàn)
(diǎn)
(suì)
(hóng)
(shān)
(xìng)
()
(píng)
()
(xīn)
绿()
(shuǐ)
(pín)
(shēng)
(chì)
()
(bái)
(yàn)
(fēi)
(réng)
(zhòng)
(shé)
()
(huáng)
()
()
(wèi)
(chéng)
()
(dào)
(jiāng)
(nán)
(chūn)
()
(hǎo)
(nián)
(nián)
(shuāi)
(bìng)
(jiǎn)
(xīn)
(qíng)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

南湖早春(风回云断雨初晴)翻译

暂无翻译!

《南湖早春(风回云断雨初晴)》赏析

暂无赏析!

《南湖早春(风回云断雨初晴)》作者

白居易白居易

白居易(772─846),字乐天,晚年号香山居士。祖籍太原(今属山西),后迁居下邓邽(今陕西渭南县)。早年家境贫困,对社会生活及人民疾苦,有较多地接触和了解。唐德宗贞元十六年(800)中进士,授秘书省校书郎。唐宪宗元和年间任左拾遗及左赞善大夫。元和十年(815),宰相武元衡被平卢节度使李师道派人制死,白居易因上表急请严缉凶手,得罪权贵,贬为江州司马,后移忠州刺史。唐穆宗长庆初年任杭州刺史,曾积极兴

南湖早春(风回云断雨初晴)原文,南湖早春(风回云断雨初晴)翻译,南湖早春(风回云断雨初晴)赏析,南湖早春(风回云断雨初晴)阅读答案,出自白居易的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.jms20x.com/shi/8692.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐