咏同心芙蓉

 
作者: 隋代   杜公瞻
灼灼荷花瑞,亭亭出水中。
一茎孤引绿,双影共分红。
色夺歌人脸,香乱舞衣风。
名莲自可念,况复两心同。

灼灼荷花瑞,亭亭出水中。
鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。

一茎孤引绿,双影共分红。
一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。

色夺歌人脸,香乱舞衣风。
花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。

名莲自可念,况复两心同。
这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。

参考资料:1、古诗文网经典传承志愿小组方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

灼灼荷花瑞,亭亭出水中。
一茎孤引绿,双影共分红。
色夺歌人脸,香乱舞衣风。
名莲自可念,况复两心同。

  开得鲜艳的荷花预示着吉祥,笔直的立在水面上。一支孤茎引出一抹绿,两朵花共同分开两抹红。荷花秀丽的颜色仿佛歌女的容貌,馥郁的香气如舞衣下的微风。这两朵莲花必然会互相思念,况且他们的心是在一起的。

  首联展现荷花动态之美,颔联为荷花着色,颈联与人作比,极写荷花的色、味,尾联是点睛之笔,揭示主旨,表达两心相悦的情感。

(zhuó)
(zhuó)
()
(huā)
(ruì)
(tíng)
(tíng)
(chū)
(shuǐ)
(zhōng)
()
(jīng)
()
(yǐn)
绿()
(shuāng)
(yǐng)
(gòng)
(fèn)
(hóng)
()
(duó)
()
(rén)
(liǎn)
(xiāng)
(luàn)
()
()
(fēng)
(míng)
(lián)
()
()
(niàn)
(kuàng)
()
(liǎng)
(xīn)
(tóng)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

咏同心芙蓉翻译

暂无翻译!

《咏同心芙蓉》赏析

暂无赏析!

《咏同心芙蓉》作者

杜公瞻

杜公瞻,生卒年不详,隋代文学家。中山曲阳(今河北保定一带)人。隋卫尉杜台卿侄子,官安阳令,曾奉敕编纂《编珠》,今存诗一首。

咏同心芙蓉原文,咏同心芙蓉翻译,咏同心芙蓉赏析,咏同心芙蓉阅读答案,出自杜公瞻的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.jms20x.com/shi/62295.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐